| Die
Eisenbahn in Kriegszeiten |
||
| Railways during War | ||
|
Im 19.Jahrhundert war der Krieg ein „Mittel der Politik“. Die Generäle sahen im Eisenbahnnetz eine Chance und Gefahr zugleich. So war im preußischen Eisenbahngesetz von 1838 noch die Rede von der Demontierung der Eisenbahn im Interesse der Landesverteidigung im Kriegsfall. Mindestens aber sollten unterschiedliche Spurbreiten dem Feind das Vordringen erschweren. |
In the 19th century, war was a “political tool”. The generals viewed the railway network as both an opportunity and a danger. Consequently, the talk in Prussia even as late as 1838 was of dismantling the railway in the interests of national defence in wartime. At the very least, however, the use of different gauges was intended to make an enemy invasion more difficult. |
|
| . | ||
![]() |
Andererseits konnte die
Eisenbahn als Transportmittel für Waffen, Munition und Soldaten an die
Front benutzt werden. Um
eine bessere Zusammenarbeit im Kriegsfall zu gewährleisten setzten
sich die Befürworter einer Vereinheitlichung
dann rasch durch und die deutschen Länderbahnen wurden verstaatlicht.
Im
ersten Weltkrieg
entwickelten sich die Eisenbahnen schnell zu einem strategischen
Instrument der Generäle. „Der Erste Weltkrieg - der Krieg der Eisenbahnen!“ |
On the other hand, the railway
could be used for transporting weapons, munitions and soldiers to the
Front. Pointing to the need
to improve cooperation in times of war, those who supported unification
were soon successful, and the state railways were nationalised.
In the First World War, the railways quickly developed into a strategic tool for the generals. “The First World War – the war of the railways!” |
|
"Freie
Fahrt bis Lüttich und Paris", "Hurra! Jetzt geht's nach
Frankreich"-
verhängnisvoller Optimismus
im August und September 1914 (DB-Museum) |
||
|
“Open-air ride to Lüttich and Paris”, “Hurrah! Now off to France!” – disastrous optimism in August and September 1914 (DB museum) |
||
![]() |
Besonders weit reichende schwere Waffen wurden auf Eisenbahnwaggons montiert und als „Panzerzug“ an die Front gefahren. | Particularly heavy, long-distance weapons were loaded onto railway wagons and transported to the Front as “armoured trains”. |
|
Ein
französisches 40-cm-Eisenbahn-Langrohrgeschütz Aufnahme vom 29. Juni 1916, Quelle: unbekannt |
A French 40 cm railway long-barrelled artillery has taken up position near Harbonnières in the Somme. (photo taken 29th June 1916; source unknown) |
|
![]() |
Im Krieg wurde die Eisenbahn aber auch selbst zum Ziel der Angriffe. Bahnlinien, Eisenbahnbrücken, und Ausbesserungswerke wurden von angreifenden Truppen gezielt zerstört oder gar von zurück weichenden Einheiten auf der Flucht gesprengt. |
In
the war, however, the railway itself became a target for attack. Railway
lines, bridges and repair works were targeted, destroyed or indeed blown
up by retreating units. |
| Zerstörte Emsbrücke 1945 (Quelle: unbekannt) | A destroyed bridge over the river Ems, 1945 (source unknown) | |
![]() |
Die zivile Nutzung der Eisenbahn wurde auch im zweiten Weltkrieg militärischen Zielen untergeordnet. Die Nazi-Parole "Räder müssen rollen für den Sieg - unnötige Reisen verlängern den Krieg" sollte von weniger wichtigen Eisenbahnreisen abhalten. |
Civil
use of the railways also took second place to military objectives in the
Second World War.
The
Nazi slogan, “Wheels must roll
for victory – unnecessary journeys lengthen the war” was
intended to discourage less important rail journeys. |
| Plakat 1942 |